Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم المساواة في التعليم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عدم المساواة في التعليم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il a aussi été fait observer à ce séminaire que le mariage et la procréation étaient influencés par des facteurs religieux, sociaux et économiques, dont l'inégalité d'accès à l'instruction et à la formation.
    وذُكر في الحلقة الدراسية أن الزواج والإنجاب يتأثران بالعوامل الدينية والاجتماعية والاقتصادية مثل عدم المساواة في التعليم والتدريب.
  • • De l'égalité à l'école à l'égalité au travail : les progrès et les inégalités dans l'éducation, le choix des études, le choix du travail;
    • من المساواة في المدرسة إلى المساواة في العمل: أوجه التقدم وعدم المساواة في التعليم، واختيار الدراسات، واختيار العمل؛
  • 2.4 L'inégal accès à l'éducation
    2-4 عدم المساواة في الوصول إلى التعليم
  • Ainsi, il est ressorti de l'examen par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) de rapports nationaux sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) que tous les rapports qui faisaient état de facteurs d'inégalité dans l'enseignement primaire contenaient aussi des engagements explicites de combler les écarts entre les filles et les garçons.
    فقد وجد استعراض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتقارير الوطنية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية مثلا أن جميع التقارير التي حددت العوامل المؤدية إلى عدم المساواة في تعليم الفتيات في المرحلة الابتدائية تضمنت أيضا التزامات صريحة بتخفيض الفجوة بين الجنسين(36).
  • Il faut absolument rechercher et analyser ces causes et s'y attaquer, surtout quand elles sont à l'origine de problèmes comme la prostitution, les grossesses d'adolescentes, la violence à l'égard des femmes et l'inégalité en matière d'éducation, d'emploi et de participation à la prise des décisions.
    ومن الجوهري إجراء بحوث وتحليلات لتلك الأسباب ومعالجتها، وبخاصة حيث تُسفر عن مشاكل مثل البغاء، والحمل في صفوف الفتيات الصغيرات، والعنف ضد المرأة، وعدم المساواة في التعليم والعمالة والمشاركة في اتخاذ القرارات.
  • L'enseignement de base finlandais est fondé sur une conception non sexiste qui, bien qu'elle soit motivée par l'égalité, peut entraîner en pratique des inégalités dans le système d'enseignement.
    ورغم أن هذه الطريقة تستند أساسا إلى المساواة إلا أنها قد تسفر عند الممارسة عن عدم المساواة في نظام التعليم.
  • Pour remédier aux inégalités existant dans le secteur de l'éducation en Mongolie, il faut prendre les mesures suivantes :
    ويجب اتخاذ التدابير التالية لعلاج عدم المساواة بين الجنسين في قطاع التعليم في منغوليا:
  • Tant qu'elle ne sera pas combattue, les femmes continueront d'être victimes d'inégalités sur le plan social et dans les domaines de l'éducation et de la santé, d'actes de violences physique et sexuelle, de pratiques culturelles néfastes et d'autres violations des droits de l'homme.
    ونظرا لعدم تمكّنها من التصدي لهذا الظلم، فقد ظلت تواجه عدم مساواة في مجالات التعليم والصحة والحياة الاجتماعية، وتواجه عنفا بدنيا وجنسيا وممارسات ثقافية ضارة وانتهاكات أخرى في مجال حقوق الإنسان.
  • La ségrégation professionnelle des sexes a souvent son origine dans la conception culturelle et sociale de ce qui constitue un emploi « masculin » ou « féminin » ainsi que dans l'inégalité de l'accès des hommes et des femmes à l'éducation et à la formation.
    ومن العوامل الرئيسية التي تسهم في الفصل المهني بين الجنسين المواقفُ الثقافية والاجتماعية تجاه ما يشكل عمل ”الإناث“ أو عمل ”الذكور“ وعدم المساواة بين الجنسين في التعليم والتدريب.
  • a) En éliminant les disparités entre les garçons et les filles, le plus tôt possible, dans l'enseignement primaire et secondaire et d'ici à 2015 à tous les niveaux d'enseignement;
    (أ) القضاء على أوجه عدم المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي في أقرب وقت مستطاع، ثم في جميع المراحل التعليمية بحلول عام 2015؛